عرض مشاركة واحدة
قديم 11-24-2008, 03:46 PM   #1 (permalink)

Feeling_bored

عضو سوبر
 




 
Feeling_bored على طريق التميز

افتراضي







عندك افلام كتير على الكمبيوتر وعايز تشغلها على الديفيدى

كلنا عارفين ان اجهزة الديفيدى اللى فى العالم كلة مش بتقرا اللغة العربية ودة شيء انا مجربة بنفسى

تحط الترجمة جنب الفيلم وتشغل الفيلم على جهاز ديفيدى تظهؤ لك حروف ورموز غربية

طبعا دى مشكلة كبيرة وطبعا حلها كان انك تدمج الترجمة مع الفيلم ودة كان موضوع ليا قبل كدة


http://www.downloadiz2.com/forums/index.ph...ic=31039&hl=

بس بكدة هتأثر على جودة الفيلم وحجمة

انا جايب لكم النهاردة حل جميل جدا

idx الى srt.الموضوع يتلخص فى اننا هنحول الترجمة من صيغه

طيب هتقولى لية انا اجاوبك

IDXاالموضوع يتلخص فى ان صيغه

هيا عبارة صور وبكدة جهاز الديفيدى هيقراها ومفيش مشاكل

دى الحل الوحيد اللى يخليك تشغل الافلام اللى عندك على جهاز الديفيدى

ودلوقتى هقدم لكم شرح مفصل ازاى تحول الترجمة للصيغة دى

برنامج تحويل الترجمة إلى idx

ولعل البعض ينفر من هذا النوع من الترجمة ولكنني أري فيها حفظً لحقوق المترجم المسلوب حقه هذه الأيام



ولنبدأ على بركه الله تعالي



أسم البرنامج

Txt2VobSub.exe



حجمة

1.54 mb



[hide]http://freehost12.***samba.com/likon99/Txt2VobSub.exe



[/hide]

او

[hide]http://www.zshare.net/download/105953876ced7f72/



[/hide]



البرنامج لايحتاج إلى تنصيب يعمل بمجرد فتحه وهذه ميزه كبيره فيه



الشرح













لاحظ ظهور هذه الرساله أضغط عليها



















بعد أنتهاء التحويل لا تغلق البرنامج وأذهب على سطح المكتب







أذهب إلى سطح المكتب كما هو موضح في الصوره





لاحظ وجود هذا المجلد قم بفتحه





ثم بعد نقل هذين الملفين ستلاحظ أن البرنامج قام بأغلاق نفسه وأذا لم يفعل أغلقه انت



فى النهاية ارجو ان اكون وفقت فى افادة من يعانون من سرقة الترجمات واضافة اسمهم بأستبدال اسم المترجم الحقيقى ودة طبعا حاجة تخنق لما انت تقعد يوم تترجم فى فيلم وانا مثلا اغير اسمك فى 3 ثوانى وابقى اانا المترجم

وايضا كما وضحت الفكرة لاصحاب الديفيدى



تقبلو خالص تحياتى








Feeling_bored غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس